32

Y continúa San Pablo: ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per Spiritum eius in interiorem hominem; Christum habitare per fidem in cordibus vestris; in caritate radicati et fundati, ut possitis comprehendere cum omnibus sanctis quae sit latitudo, et longitudo, et sublimitas, et profundum26; para que, según las riquezas de su gloria, os conceda por medio de su Espíritu el ser fortalecidos en el hombre interior, y el que Cristo habite por la fe en vuestros corazones; y estando cimentados en la caridad, podáis comprender con todos los santos, cuál sea la anchura, y la longitud, y la altura y la profundidad de este misterio.

¡Esa es toda la grandeza de la vida que Dios nos pide: no podemos llevar una vida chata! Scire etiam supereminentem scientiae caritatem Christi, ut impleamini in omnem plenitudinem Dei27; y quiere que conozcamos aquel amor de Cristo hacia nosotros, que sobrepuja a todo conocimiento, para que seamos plenamente colmados de todos los bienes de Dios.

Notas
26

Ef 3,16-18.

27

Ef 3,19.

Referencias a la Sagrada Escritura
Este punto en otro idioma